Harshaneeyam

Harshaneeyam

byHarshaneeyam

ArtsBooksFiction

Harshaneeyam is a podcast about Literary fiction focussing on Translated works from across the world. Interviews with Translators from different languages, conversations with Famous Telugu writers and introduction of Novels and Short story collections form the content of our podcast. You can contact us at harshaneeyam@gmail.com This podcast uses the following third-party services for analysis: Podtrac - https://analytics.podtrac.com/privacy-policy-gdrp

Episodes(40 episodes)

Season 5 - Episode 16
Daniel Hahn on 'If this be Magic - The Unlikely Art of Shakespear in Translation'
What does it take to carry Shakespeare across languages — not just his plots and his characters, but the very heartbeat of his verse? Today I'm speaking with Daniel Hahn, one of the most celebrated literary translators working today.With several works to his credit, he has translated fiction, nonfiction, children's books, and plays from across Europe, Africa, and the Americas. He is the recipient of the Independent Foreign Fiction Prize, the International Dublin Literary Award, the Blue Peter Book Award, and the 2023 Ottaway Award for the Promotion of International Literature. In 2020, he was appointed an OBE for hi...
Published: May 11, 2026Duration: 39m 32s
Season 5 - Episode 14
Kira Josefsson on 'Small Comfort' (Nominated for the International Booker Prize - 2026)
"Welcome to Harshaneeyam Podcast. Today, we enter the intricate, wickedly humorous, and deeply observant world of Swedish author Ia Genberg. Joining us is the acclaimed translator Kira Josefsson, whose English translation of the short story collection - Small Comfort, has been longlisted for the International Booker Prize 2026.Kira is no stranger to Genberg’s sharp prose; she also translated the 2024 International Booker Prize-shortlisted novel The Details. In Small Comfort, the author shifts her focus toward the subtle, often invisible ways that money, status, and debt permeate our most intimate human relationships. From a former child star turned el...
Published: Apr 18, 2026Duration: 21m 46s
Season 5 - Episode 13
Izidora Angel on 'She Who Remains' (Nominated for the International Booker Prize - 2026)
"Welcome to Harshaneeyam. Today, we delve into a powerful work of Bulgarian literature that has recently made its way to the 2026 International Booker Prize shortlist: 'She Who Remains' by Renée Karbash.The novel explores the life of a 'sworn virgin'—a woman who, according to an ancient Balkan tradition, takes a vow of celibacy and lives as a man to gain the rights and status reserved for men in a patriarchal society. However, Karbash moves beyond the tradition itself to examine the psychological weight of this choice. It is a story about identity, the cost of sur...
Published: Apr 12, 2026Duration: 34m 41s
Season 5 - Episode 12
Ross Benjamin on 'The Director' (Nominated for the International Booker Prize-2026)
"Welcome to Harshaneeyam!"Can a work of art ever truly be washed clean of the hands that funded it? Is it possible to create a masterpiece in the shadow of a monster? Today, we are exploring these haunting questions through the lens of The Director—the latest novel by the brilliant German author Daniel Kehlmann. Set against the harrowing backdrop of the late 1930s and 1940s, the story follows the legendary film director G.W. Pabst as he returns to Nazi-occupied Austria.Pabst finds himself ensnared by the propaganda machine of Joseph Goebbels, the Nazi Mi...
Published: Apr 3, 2026Duration: 23m 28s
Season 5 - Episode 11
About Harshaneeyam Podcast
In this episode, Harshaneeyam Host Anil sits down with Sruthi, a long-time listener of the show, to talk about the launch of the website, harshaneeyam.com.They discuss what’s coming next for the podcast and explore how the site serves as a complete library for all episodes. Now, it is easy to find favorite shows by category, leave detailed reviews, and sign up for the newsletter to stay updated.Head over to www.harshaneeyam.com and take a look around—explore everything the platform has to offer.https://www.harshaneeyam.com/survey/List...
Published: Mar 29, 2026Duration: 14m 54s
Season 5 - Episode 10
Lin King on 'Taiwan Travelogue' (Nominated for the International Booker Prize-2026)
Guest for this Episode is Writer, Translator Lin King -Lin King is a writer and translator based in Taipei and New YorkHer fiction has appeared in One Story, Boston Review, and Joyland, among others, and has received the PEN/Dau Short Story Prize for Emerging Writers.Translations include the graphic novel series The Boy from Clearwater by Yu Pei-Yun and Zhou Jian-Xin.Her debut novel, Weeb, is forthcoming from Holt.Her translation of the novel Taiwan Travelogue by Yáng Shuāng-zǐ, which won the 2024 National Book Awa...
Published: Mar 24, 2026Duration: 35m 38s
Season 5 - Episode 9
Padma Viswanathan on 'On Earth As it is Beneath'(Nominated for the International Booker Prize-2026)
In this episode we have with us Padma Viswanathan.Padma Viswanathan is a Canadian-American writer and translator.Her novels have been published in eight countries and shortlisted for the PEN USA Prize, the Scotiabank Giller Prize, and others. She has published short fiction, essays and translations in Granta, The Boston Review, BRICK, and elsewhere. Full-length translations include São Bernardo, by Brazilian novelist Graciliano Ramos and Where We Stand, by Djamila Ribeiro. Her most recent novel, The Charterhouse of Padma, was published in 2024.She is Professor of Creative Writing at the University of A...
Published: Mar 19, 2026Duration: 33m 27s
Season 5 - Episode 8
David Mckay on 'The Remembered Soldier' (Nominated for the International Booker Prize-2026)
Today we have David Mckay on Harshaneeyam Podcast.Born and educated in the United States, David McKay is an award-winning translator of Dutch fiction and non-fictionHe holds degrees in philosophy, linguistics and international relations, and has lived in and around The Hague since 1997.His literary translations include War and Turpentine by Stefan Hertmans, which was longlisted for the International Booker Prize in 2017, and Multatuli’s classic Max Havelaar , as well as contributions to the Penguin Book of Dutch Short Stories.He has given talks, led workshops, and written articles on tr...
Published: Mar 18, 2026Duration: 49m 2s
Season 5 - Episode 7
Ruth Martin on Translating 'The Nights are quite in Tehran' (Nominated for the International Booker Prize-2026)
Today's Guest on Harshaneeyam is Ruth Martin.Ruth Martin studied English literature before gaining a PhD in GermanShe has been translating fiction and non-fiction books since 2010, by authors ranging from Joseph Roth and Hannah Arendt to Volker Weidermann and Shida Bazyar.She has taught translation at the University of Kent and the Bristol Translates summer school, and is a former co-chair of the Society of Authors Translators Association.She translated Shida Bazyar’s The Nights Are Quiet in Tehran from German to English – the novel was longlisted for the International Book...
Published: Mar 16, 2026Duration: 34m 12s
Season 5 - Episode 6
Jordan Stump on translating Marie NDiaye's 'The Witch' (Nominated for the International Booker Prize-2026)
Our guest for today is Jordan Stump.Jordan Stump has translated many authors into English from French, including Marie Redonnet, Eric Chevillard, and Honoré de BalzacHis translation of Jardin des Plantes by Claude Simon won the 2001 French-American Foundation translation prize, and was named a Chevalier (Knight) in the Order of Arts and Letters for his work by the French government 2006.His English language translations of works by Marie NDiaye have been nominated for the International Booker Prize twice. Ladivine was longlisted for the prize in 2016, and The Witch was longlisted in 2026.<p...
Published: Mar 12, 2026Duration: 42m 17s
Season 5 - Episode 5
Charlotte Mandell on Mathias Enard's ‘The Deserters’ (Nominated for the International Booker Prize-2026)
Today’s Guest, Charlotte Mandell has translated over 50 books of fiction, poetry and philosophy from French. Her translations include works by Marcel Proust, Maurice Blanchot, Abdelwahab Meddeb and Jean-Luc Nancy. Her translation of Compass by Mathias Énard was shortlisted for the International Booker Prize 2017 and was the recipient of the 2018 ALTA National Translation Award in Prose. She was named a Chevalier (Knight) in the Order of Arts and Letters for her work by the French government and has received the Thornton Wilder Translation Prize from the American Academy of Arts and Letters. Her translation of Mathias Énard’s 'The Desert...
Published: Mar 5, 2026Duration: 32m 15s
Season 5 - Episode 4
Antonella Lettieri on 'The Duke' (Nominated for the International Booker Prize - 2026)
Today's Guest, Antonella Lettieri is a translator working between English and Italian. Her translations include Maria Grazia Calandrone’s Your Little Matter (Foundry Editions, 2024), Roberta Recchia’s All That Is Left of Life (Dialogue Books, 2025), and Matteo Melchiorre’s The Duke (Foundry Editions, 2025), which is currently longlisted for the International Booker Prize. She was the National Centre for Writing’s Emerging Translator Mentee for Italian in 2023 and won the John Dryden Translation Competition in the same year. Her translation of Maria Grazia Calandrone’s Your Little Matter was granted the 2024 PEN Grant for the English Translation of Italian Literature and recent...
Published: Mar 5, 2026Duration: 49m 14s
Season 5 - Episode 3
Suchitra Ramachandran on 'The Daughter of Kumari'
Today we have Suchitra Ramachandran with us to discuss her newly translated novel, The Daughter of Kumari. We will also explore her experience translating the works of Jeyamohan and the first-ever Tamil Literary Festival to be held outside India, which is coming up in April 2026 in New York.Originally written in Tamil as Kumari Thuraivi by the writer Jeyamohan, this novel tells the story of bringing the deity Meenakshi back to Madurai from her temporary abode in coastal Kerala.Suchitra writes fiction and translates between Tamil and English. Her work has appeared in literary magazines...
Published: Feb 22, 2026Duration: 39m 30s
Season 5 - Episode 2
Mark Hutchinson on Translation and Anne Serre's 'A Leopard Skin Hat'
In this Episode, Mark Hutchinson talks about his journey of translation and about the novel ‘ A leopard Skin hat’ written by Anne Serre.Mark Hutchinson was born in London and lives in ParisAmong his many translations from the French are René Char’s Hypnos: Notes from the French Resistance and The Inventors and Other Poems, and Emmanuel Hocquard’s The Library at Trieste and The Gardens of Sallust. His work has appeared in Harper’s Magazine, The Paris Review, The Times Literary Supplement and elsewhere. His translation of René Char‘s The Inventors was one of The Ind...
Published: Jan 31, 2026Duration: 52m 58s
Season 5 - Episode 1
Gaea Schoeters on her novel 'Trofee'
Today we are talking with Gaea Schoeters about her novel, Trofee. Gaea is one of the prominent voices of Flemish literature; she is a versatile creator who writes novels, screenplays, and operas. One of her first published works was Girls, Muslims and Motorcycles, in which she shared the story of her seven-month journey through Iran and Central Asia.Her novel Trofee (Trophy) has become a huge success across Europe. It won the Sabam Prize for Literature and received a special mention for the European Union Prize for Literature. The story is currently being translated into thirteen different...
Published: Jan 24, 2026Duration: 48m 48s
Season 4 - Episode 17
'వలస' నవల గురించి రచయిత్రి సుస్మిత గారితో సునీత రత్నాకరం గారు .
ఈ ఎపిసోడ్ లో 'వలస' నవల గురించి రచయిత్రి సుస్మిత గారితో సునీత రత్నాకరం గారు మాట్లాడతారు.సుస్మిత గారు పుట్టింది విజయనగరంలో , ప్రస్తుత నివాసం అమెరికాలో . తెలుగులో బ్లాగులు చాలాకాలం నించి రాస్తున్నారు. మంచి వెన్నెల వేళ, గాలి సంకెళ్ళు అనే నవలలు రాశారు. అడపాదడపా కథలు కూడా రాస్తూంటారు.సునీతా రత్నాకరం గారు ఇండియన్ ఇన్స్టిట్యూట్ అఫ్ మానేజ్మెంట్ లక్నో లో పీహెచ్డీ చేశారు. ప్రస్తుతం జిందాల్ గ్లోబల్ యూనివర్సిటీ లో అసోసియేట్ ప్రొఫెసర్ గా పని చేస్తున్నారు. మంచి చదువరి .నవలను కొనడానికి కింది లింక్ ను ఉపయోగించండి -https://www.logili.com/home/aaaa/p-7488847-98242849968-cat.html* For your Valuable feedback on this Episode - Please click the link below.https://tinyurl.com/4zbdhrwrHarshaneeyam on Spotify App –https://harshaneeyam.captivate.fm/onspotHarshaneeyam on Apple App – https://harshaneeyam.captivate.fm/onapple*Contact us - harshaneeyam@gmail.com***Disclaimer: The views and opinions expressed by Interviewees in interviews conducted by Harshaneeyam Podcast are those of the Interviewees and do not necessarily reflect the official policy or position of Harshaneeyam Podcast. Any content provided by Interviewees is of their opinion and is not intended to malign any religion, ethnic group, club, organization, company, individual, or anyone or anything.This podcast uses the following third-party services for analysis: Podtrac - https://analytics.podtrac.com/privacy-policy-gdrp
Published: Dec 10, 2025Duration: 1h 7m 46s
Season 4 - Episode 16
ఛాయ సాహిత్యోత్సవం గురించి ఛాయ డైరెక్టర్ అరుణాంక్ లత
పుస్తక ప్రేమికుల కోసం ఛాయా రిసోర్సెస్ సెంటర్ ఆధ్వర్యంలో ఛాయ సాహిత్యోత్సవం ఈ నెల అక్టోబర్ ఇరవై ఐదో తేదీ శనివారాన హైదరాబాద్‌లో జరుగుతోంది. పుస్తక ఆవిష్కరణలు, బుక్ స్టాల్ల్స్, రచయితలతో ముఖాముఖి, రెండు వేదికల మీద పుస్తకాల గురించి చర్చలు ఈ ఉత్సవంలో భాగంగా నిర్వహిస్తున్నారు. ఈ ఉత్సవం జూబిలీ హిల్స్ రోడ్డు నంబరు 46లోని అంబేద్కర్ ఓపెన్ యూనివర్సిటీలో జరుగుతుంది. ఇప్పుడు మనతో ఈ ఎపిసోడ్ లో ఛాయ డైరెక్టర్ అరుణాంక్ లత, సాహిత్యోత్సవాల ఆవశ్యకత గురించి, ఈ ఉత్సవం విశేషాల గురించి చేస్తున్న ఏర్పాట్ల గురించి మాట్లాడతారు. ఛాయా లిటరరీ ఫెస్టివల్‌లో ప్రవేశం అందరికీ ఉచితం. ఇప్పటిదాకా ఐదువందల మందికి పైగా సందర్శకులు ఆన్లైన్ రిజిస్ట్రేషన్ చేసుకున్నారు. ఆన్లైన్ రిజిస్ట్రేషన్ చేసుకునేందుకు లింక్, ఛాయా ఆర్గనైజర్ల నంబర్లు ఇదే ఎపిసోడ్ షో నోట్స్‌లో  ఇస్తున్నాం. ఇదిగాక ఉత్సవానికి తోడ్పాటుగా విరాళాలు మీరందించాలనుకుంటే షో నోట్స్ లో ఇచ్చిన మొబైల్ నంబరుకు వాట్సాప్ మెసేజ్ చెయ్యొచ్చు . మరిన్ని వివరాల కోసం ఫెస్టివల్ వెబ్సైటు http://chaayaliteraturefestival.com/ ను సందర్శించండి.  రిజిస్ట్రేషన్ లింక్  -  https://chaayaliteraturefestival.com/registerఛాయా మొబైల్ నంబర్ - 98480 23384* For your Valuable feedback on this Episode - Please click the link below.https://tinyurl.com/4zbdhrwrHarshaneeyam on Spotify App –https://harshaneeyam.captivate.fm/onspotHarshaneeyam on Apple App – https://harshaneeyam.captivate.fm/onapple*Contact us - harshaneeyam@gmail.com ***Disclaimer: The views and opinions expressed by Interviewees in interviews conducted by Harshaneeyam Podcast are those of the Interviewees and do not necessarily reflect the official policy or position of Harshaneeyam Podcast. Any content provided by Interviewees is of their opinion and is not intended to malign any religion, ethnic group, club, organization, company, individual, or anyone or anything.This podcast uses the following third-party services for analysis: Podtrac - https://analytics.podtrac.com/privacy-policy-gdrp
Published: Oct 18, 2025Duration: 35m 54s
Season 4 - Episode 14
Jason Grunebaum on the SALT Project and Translating Uday Prakash
Today we have Jason Grunebaum speaking to us about his stint with the Redcross, Hindi to English translations and the salt project.  Jason is an Instructional Professor at the university of Chicago teaching Hindi and Translation.  He is also the co-director for The SALT Project which supports and promotes English-language translations of literature written in the languages of South Asia. Jason has book-length translations from Hindi include Uday Prakash’s The Girl with the Golden Parasol, The Walls of Delhi, and, co translated Manzoor Ahtesham’s The Tale of the Missing Man. His work ha...
Published: Sep 17, 2025Duration: 50m 9s
Season 4 - Episode 13
'నువ్వు లేని అద్దం' నవల మీద మెహెర్!
ఇటీవల, అంటే 2025 జూలైలో విడుదలైన తెలుగు నవల నువ్వు లేని అద్దం. ఈ నవలను మెహెర్ రాశారు. మెహెర్దా దాపు ఇరవై ఏళ్ళుగా తెలుగు సాహిత్యలోకంలో అందరికీ పరిచయమైన పేరు. ఈయన కథకుడిగా అనువాదకుడిగా, నవలా రచియతగా, ఎడిటర్ గా తనదైన స్థానాన్ని సొంతం చేసుకున్నాడు. ఈ ఎపిసోడ్‌లో మనం నువ్వు లేని అద్దం నవల గురించి అనువాదకులు అవినేని భాస్కర్ అడిగిన ప్రశ్నలకు మెహెర్ జవాబులిచ్చారు. అంతే కాకుండా తన రచనా దృక్పథం గురించికుడా చర్చించారు. 'నువ్వు లేని అద్దం' తెలుగు సాహిత్యంలో వచ్చిన మంచి నవలల్లో ఒకటిగా ఎన్నదగింది. https://shorturl.at/G0muX* For your Valuable feedback on this Episode - Please click the link below.https://tinyurl.com/4zbdhrwrHarshaneeyam on Spotify App –https://harshaneeyam.captivate.fm/onspotHarshaneeyam on Apple App – https://harshaneeyam.captivate.fm/onapple*Contact us - harshaneeyam@gmail.com ***Disclaimer: The views and opinions expressed by Interviewees in interviews conducted by Harshaneeyam Podcast are those of the Interviewees and do not necessarily reflect the official policy or position of Harshaneeyam Podcast. Any content provided by Interviewees is of their opinion and is not intended to malign any religion, ethnic group, club, organization, company, individual, or anyone or anything.This podcast uses the following third-party services for analysis: Podtrac - https://analytics.podtrac.com/privacy-policy-gdrp
Published: Aug 16, 2025Duration: 1h 36m 33s
Season 4 - Episode 12
Writer Jeyamohan on 'White Elephant' ( 'తెల్ల ఏనుగు' నవల గురించి రచయిత జయమోహన్)
'Tella Enugu' is a Telugu translation of the novel 'Vellai Yaanai' originally written in Tamil by writer Jeyamohan. The novel is of historical fiction based on certain true incidents during the British Raj of Late 19th Century. In this conversation Jeyamohan talked about the back drop of the novel, the situation of Dalits in those days, How the British Raj used the caste system to exploit and rule India among other things.The Writer is highly regarded as one of the most creative and Prolific writers from India. He writes mostly in Tamil and also in Malayalam. <...
Published: Aug 12, 2025Duration: 1h 2m 31s